상용한자 2100자로배우는베트남어 제23강
상용한자 2100자로배우는베트남어 제23강
  • 베한타임즈
  • 승인 2018.07.17 12:39
  • 댓글 0
이 기사를 공유합니다

오늘은 한글 국(國,菊,局),군(君,群,軍,郡),굴(屈),궁(弓,窮,宮)으로 쓰는 베트남어이다.

나라국(國)은 궉(quc)

국가(國家):궉쟈(quc gia)

국가(國歌):궉까(quc ca)

국경(國慶):궉칸(quc khánh)

국고(國庫):궉코(quc kh)

국기(國旗):궉끼(quc kỳ)

국권(國權):궉궨(quc quyn)

국난(國難):궉난(quc nn)

국도(國道):궉다오(quc đo), 궉로(quc l)

국립(國立):궉랍(quc lp)

국민(國民):궉얀(quc dân)

국문(國文):궉방(quc văn)

국모(國母):궉마우(quc mu)

국법(國法):궉팝(quc pháp)

국방(國防):궉퐁(quc phòng)

국부(國父):궉푸(quc ph)

국색(國色):궉삭(quc sc)

국상(國喪):궉땅(quc tang)

국사(國事):궉스(quc s)

국사(國史):궉스(quc s)

국사(國師):궉스(quc sư)

국서(國書):궉터(quc thư)

국영(國營):궉요안(quc doanh)

국유(國有):궉흐우(quc hu)

국유화(國有化):궉 흐우 화(quc hu hóa)

국어(國語):궉응어(quc ng)

국장(國葬):궉땅(quc tang)

국적(國賊):궉딱(quc tăc)

국적(國籍):궉떳(quctch)

국제(國際):궉떼(quc tế)

국체(國體):궉테(quc th)

국치(國恥):궉시이(quc s)

국채(國債):궉짜이(quc trái)

국토(國土):궉토오(quc th),덕 늑(đt nước)

국혼(國魂):궉홍(quc hn)

국왕(國王):궉붱(quc vương)

국헌(國憲):궉힝(quc hiến)

국호(國號):궉히우(quc hiệu)

국회(國會):궉호이(quc hi)

국화(國花):궉화(quc hoa)

국화국(菊)은 꾹(cúc)이고 국화(菊花):꾹화cúc hoa

판국()은꾹(cục)이고

국면(局面):꾹잉(cục diện)

국장(局長):꾹쯩(cục trưởng)

 

임금군()과군사군()은궝(quân)으로쓴다.

군사정보(軍事情報)는압축하여궝바오(quân báo)이다.

군비(軍備):궝비(quân bị)

군가(軍歌):궝까(quân ca)

군항(軍港):궝깡(quân cảng)

군공(軍功):궝꽁(quân công)

군용(軍用):권용(quân dụng)

군대(軍隊):궝도이(quân đội)

군함(軍艦):궝함(quân hạm)

군구(軍區):궝쿠(quân khu)

군기(軍旗):궝끼(quân kỳ)

군기(軍紀):궝끼(quân kỷ)

군례(군례):궝레(quân lễ)

군령(軍令):궝렌(quân lệnh)

군율(軍律):궝루엇(quân  luât)

군악(軍樂):궝냑(quân nhạc)

군인(軍人):궝년(quân nhân)

군수(軍需):궝뉴(quân nhu)

군법(軍法):궝팝(quân pháp)

군벌(軍閥):궝피엣(quân phiệt)

군복(軍服):궝푹(quân phục)

군관(軍官):궝광(quân quản)

군사(軍士):궝시이(quân sĩ)

군사(軍師):궝스(quân sư)

군사(軍事):궝스(quân sự)

군의(軍醫):궝이(quân y)

군무(軍務):궝부(quân vụ)

군장(軍裝):궝짱(quân  trang)

 

군자(君子):궝뜨(quân tử)

군신(君臣):궝텅(quân thần)

군주(君主):궝쭈우(quân chủ)

 

고을군() (quận):행정 단위(한국 도시의 구청 단위):인구 3 내외

군현(郡縣):궝휀(quận huyện)

군마(群馬):궝마(quân mã)

 

무리군()은궝(quần)

말은  일상에서 바지란 의미, (궝아오:quần áo)이란 의미의 참비엣으로 많이 .

군거(群居):궝끄(quầncư)

군도(群島):궝다오(quầnđảo)

 

굽을굴():쿠엇(khuất)

굴복(屈服):쿠엇푹(khuất phục)

굴곡(屈曲):쿠엇쿡(khuất khúc)

활궁() 집궁() (cung)이다. 그리고 이바지할공(供)도 역시 꿍(cung)으로 읽는다.

궁전(宮殿):꿍딩(cung đin)

궁정(宮庭):꿍딘(cung đình)

궁형(宮刑):꿍힌(cung hình)

궁인(宮人):꿍녕(cung nhân)

궁녀(宮女):꿍느으(cung n)

궁실(宮室):꿍텃(cung tht)

궁장(宮莊):꿍짱(cung trang)

월궁(月宮):꿍웻(cung nguyt)

궁전(弓箭):꿍뗀(cung tên), 꿍띵(cung tin)

궁노(弓弩):꿍노(cung n)

공급(供給):꿍끕(cung cp)

공양(供養):꿍영(cung dưỡng)

마지막으로 다할궁(窮)은 꿍(cùng)이다.

궁극(窮極):꿍끅(cùng cc)

곤궁(困窮):꿍콩(cùng khốn)

 

순수베트남어 참비엣으로 같다, 동일하다는 의미이다.

같다:꿍냐우(cùng nhau)

같다(최종):꿍라(cùng ra)

같다(결국):꿍못(cùng một)

최고다: (cùng tột)



댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
댓글 0
댓글쓰기
계정을 선택하시면 로그인·계정인증을 통해
댓글을 남기실 수 있습니다.