상용한자 2100자로 배우는 베트남어 40강
떨어질락(落):락(lạc),즐거울락(樂),낙타락(駱),강이름락(洛),헌솜락(絡)은 모두 락(lạc)으로 쓴다.
낙타(駱駝)는 락다(lạc đà)라고 쓴다.
길을 잃다는 디락(đi lạc), 락등(lạc đường)이다.
본론을 잊었다는 락데(lạc đề)
방향을 잃었다. 락흥(lạc hướng)
갈길을 모르다. 락로아이(lạc loài)
낙후(落後):락하우(lạc hậu)
흩어지다는 락롱(lạc lõng)
낙오(落伍):락응어(lạc ngũ)
낙관(樂觀):락광(lạc quan)
낙관주의(樂觀主義):쭈응이어 락광(chủ nghĩa lạc quan)
맹목적인 낙관:락광 떼우(lạc quan tếu)
극낙세계(極樂世界):락궉(lạc quốc)
낙태(落胎):락타이(lạc thai)
낙토(樂土):락토(lạc thổ)
알난(卵)과 따뜻할 난(暖,煖)은 노앙(noãn)으로 쓴다.
알은 노앙짜우(noãn châu),난생(卵生):노앙신(noãn sinh)
난소(卵巢):노앙사오(noãn sào),노앙바오(noãn bào)
난자(卵子):노앙뜨(noãn tử)
참비엣 쯩(trướng)도 역시 알이란 의미다. 어란(魚卵):쯩까(tướng cá), 계란(鷄卵):쯩가(trướng gà),메추리알은 쯩꾹(trướng cuốc)
란(亂):로앙(loạn)
난세(亂世):로앙 테(loạn thế),터이로앙(thời loạn)
난사(亂射):로앙싸(loạn xạ)
난신(亂臣):로앙텅(loạn thần)
난적(亂賊):로앙딱(loạn tặc)
난법(亂法):법을 어지럽히다: 로앙팜(loạn pháp)
정신착란(精神錯亂):로앙옥(loạn óc)
난락(亂落):로앙락(loạn lạc)혼란불안.
정신혼란(精神混亂):띤텅로앙락(tinh thần loạn lạc)
난세(亂世):터이부이로앙락(thời buổi loạn lạc)
난초란(蘭), 난간란(欄), 불에델란(爛)은 모두 란(lan)으로 쓴다.
난초(蘭草)를 랑(lan)이라 한다.
난간(欄干)은 랑깡(lan can)
만연(蔓延)하다, 발전하다, 확대하다는 랑롱(lan rộng)이다.
살펴볼람(覽), 남색람(藍), 넘칠람(濫), 탐할람(婪)은 람(lam)으로 쓴다.
남루(襤褸):람루(lam lũ):누더기람(襤)+남루할루(褸).
레:여(黎)씨왕조의 발생지가 람성(lam sơn)인데 남산(藍山)이다.
랑(浪,郞,朗,廊)은 파도랑(浪), 사나이랑(郞),밝을랑(朗), 복고랑(廊)은 모두 랑(lang)으로 쓴다.
표랑(漂浪):떠도는 것을 랑방(lang bang)또는 랑탕(lang thang)이라 한다.
번잡한 장소:랑짜(lang chạ)
행랑(行廊):한랑(hành lang):주랑(走廊)
낭만(浪漫):랑망(lãng mạn)
낭비(浪費):랑피(lãng phí)
올래(來):라이(lai)라 쓰고 혼혈(混血)이란 의미도 있다.
혼혈아(混血兒)는 꽁라이(con lai)이다.
내세(來世):라이테(lai thế)
내생(來生):라이신(lai sinh)
내왕(來往):라이방(lai vãng)
내력(來歷):라이릿(lai lịch)