오늘은 금(金,今,禁,錦,禽,琴)에 대한 베트남어 표기이다.
쇠금(金)과 이제금(今)은 낌(kim)이다.
금본위(金本位):낌방뷔(kim bản vị)
금침(金針):낌짬(kim châm)
금지옥엽(金枝玉葉):낌찌응옥입(kim chi ngọc diệp)
고금(古今):낌꼬(kim co)
금융(金融):낌융(kim dung)
금속(金屬):낌키(kim khí), 낌로아이(kim loại):금속류(金(屬)類)
금고(金庫):낌코(kim khố)
금은(金銀):낌응(kim ngân)
금옥(金玉):낌응옥(kim ngọc)
금언(金言):낌응온(kim ngôn)
금오(金烏):낌응오(kim ô)
금사(金沙):낌사(kim sa)
금석(金石):낌탓(kim thạch)
금자탑(金字塔):낌뜨탑(kim tự tháp)
금할금(禁);껌(cấm)
금지(禁止):껌찌(cấm chỉ)
금욕(禁慾):껌육(cấm dục)
금단(禁斷):낌도안(cấm đoán)
금기(禁忌):낌끼(cấm kỵ)
엄금(嚴禁):낌으앗(cấm ngặt)
금서(禁書):낌터(cấm thư)
비단금(錦)은 껌(cẩm)
금수(錦繡):낌뚜(cẩm tú)
금수강산(錦繡江山):농송껌뚜(non song cấm tú)
날짐승금(禽)과 거문고금(琴)은 껌(cầm)이다.
껌(cam)은 순수베트남어(참비엣) 쥐다,잡다란 의미이다.
꽉쥐다. 확실히 잡다. 껌짝(cầm chắc)
금수(禽獸):껌투(cầm thú)
저작권자 © 베한타임즈 무단전재 및 재배포 금지