베트남 예술가 알리기에 앞장서는 응오킴코이
베트남 예술가 알리기에 앞장서는 응오킴코이
  • 베한타임즈
  • 승인 2018.09.10 10:08
  • 댓글 0
이 기사를 공유합니다

예술가 탕쩐펜(Thang Trần Phềnh, 1895 1973)의 삶과 작품을 다룬 책이 하노이와 호치민시에 출간됐다. 그동안 잘 알려지지 않은 탕쩐펜에 대한 이해를 높여줄 것으로 기대를 모으고 있다.

이 책을 집필한 응오킴코이(Ngô Kim Khôi)는 프랑스에서 패션 디자이너로 일하고 있으며, 레 후이미엔(Lê Huy Miến), 남썬(Nam Sơn) 등 베트남 현대미술 1세대들에 대한 책을 쓰고 있다.

다음은 응오킴코이와의 일문일답.

Q.어떤 계기를 통해 책을 쓰게 되었나요?

저는 10년 전부터 책을 쓰기 시작했습니다. 인도차이나 예술대학에서 공부할 때, 탕쩐펜에 대한 자료를 모으기 시작했습니다.

대학에서 연구를 하며 저는 탕쩐펜 관련 귀중한 자료를 발견한 뒤 그에 대한 책을 쓰기로 결심했습니다. 특히 저는 인도차이나 예술대학에서 베트남 예술에 대해 30년 이상 연구하고 있습니다. 대학에 공헌한 여러 예술가들을 연구하고 있는데, 탕쩐펜은 잘 알려지지 않은 예술가 중에 한 명입니다.

제가 베트남 예술 역사를 공부할 때 탕쩐펜의 작품에 대한 정보를 좀처럼 접할 수 없었습니다. 단지 하노이 예술 박물관에 전시된 세 작품에 대해서만 알 수 있었지만, 레반미엔, 남썬과 함께 탕쩐펜은 베트남 예술 발전에 공헌한 작가라는 사실은 부인할 수 없는 사실입니다.

Q.연구를 진행하며 어떤 부분을 알게 되었나요?

예술을 사랑하는 사람들처럼, 저 또한 탕쩐펜의 삶과 작품에 대해 많은 것을 알고 싶었습니다. 가장 흥미로운 사실 중 하나는 펜의 작품이 빅토르 타르디외(Victor Tardieu), 블랜차드 데 라 브로스(Blanchard de la Brosse)의 영향을 받았다는 점입니다. 타르디외와 베트남 예술가인 남썬은 인도차이나 예술 대학 공동 설립자였고 데 라 브로스는 옛 베트남 남부 지역을 총괄하는 총독이었습니다. 탕쩐펜의 삶과 관련해 흥미로운 점이 많았지만 자료가 거의 없어 답을 찾을 수 가 없었습니다.

 

Q. 책 출간에 대해 어떻게 생각 하시나요?

책을 편집하며 책을 여러 번 교정했지만, 많은 실수들이 있었습니다. 때때로 부정확한 단어와 철자들이 많았습니다. 특히 책 내용 중 작가 사망일과 책 서문의 작가 사망일이 서로 달랐는데, 책을 편집하며 발생 된 실수들은 예술가 가족 및 지인들의 도움으로 수정했지만, 책 앞의 내용을 미처 수정하지 못하기도 했습니다. 32~33페이지 사이 설명 추가 부분에도 실수한 흔적이 있지만, 책이 출간 되었을 때 다행히 출판사의 도움으로 이러한 실수들이 교정 되었습니다.

Q.자료를 증명 하는데 어려움을 겪었을 텐데, 어떤 어려움들이 있었나요?

자료를 증명 하는 일은 정말 어려웠습니다. 베트남 예술 박물관에 소장된 세 작품 외에 다른 작품을 발견 할 수가 없었습니다. 펜이 일생 동안 많은 작품을 그렸다고 생각하는데, 지금껏 세 작품만 알려져 있습니다. 이 책을 통해 작품 수집가들이 펜의 작품에 대해 흥미를 갖게 되길 바랍니다.

저는 운이 좋게도 신뢰할만한 몇 가지 근거를 확보할 수 있었습니다. 첫 번째로 타르디외 가족에게 정보를 얻었습니다. 타르디외의 손자를 만나 그의 편지들을 볼 수 있었습니다. 그는 제게 타르디외와 인도차이나 예술대학 학생들의 대학 설립 관련 그림이나 문서들을 읽을 수 있도록 도움을 주었습니다. 제 연구에 큰 도움이 되었습니다.

두 번째는 남썬 가족의 도움을 받은 것입니다. 제가 프랑스에 살면서 액상 프로방스의 해외문서 센터, 국가예술역사관과 프랑스 국립도서관의 자료를 활용 할 수 있었습니다.

Q.베트남 예술과 관련해 책을 통해 하고 싶었던 말씀은?

펜 뿐만 아니라 부당본(Vũ Đăng Bốn), 팜흐우칸(Phạm Hữu Khánh), 호반라이(Hồ Văn Lái)와 같이 알려지지 않은 베트남 예술가들이 많습니다. 이런 부분은 베트남 예술의 문제라고 생각합니다.

레포(Lê Phổ), 응웬판찬(Nguyễn Phan Chánh), 레반떼(Lê Văn Đệ), 부까오담(Vũ Cao Đàm), 응웬지아찌(Nguyễn Gia Trí)와 같이 유명한 예술가들은 베트남 예술에 큰 공헌을 한 예술가 들이지만 향후 많은 연구가들이 펜에 대해 연구하기를 바랍니다.

Q. 이번 출간 된 책을 프랑스어나 영문으로 번역하실 계획이신가요?

몇몇 프랑스인 독자들이 펜에 대한 정보를 얻기를 원한다며 프랑스어판 출간을 요청했습니다. 시간이 된다면 프랑스어판을 출간해 보고 싶습니다.

[베트남뉴스 TTXVN]



댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
댓글 0
댓글쓰기
계정을 선택하시면 로그인·계정인증을 통해
댓글을 남기실 수 있습니다.