[우보현의 잉글리시] 미드가 들린다 7회
[우보현의 잉글리시] 미드가 들린다 7회
  • 베한타임즈
  • 승인 2018.06.04 11:33
  • 댓글 0
이 기사를 공유합니다

There is a time and a place for everything.
모든것에는 때와 장소가 있다

영어만큼 지겨운 공부가 없다고들 한다. 해도 해도 늘지 않고 끝도 나지 않으니 말이다. 몇 년간 미국에서 공부해도 여전히 언어의 장벽은 존재한다. 그렇다고 중간에 그만둘 수도 없는 것이 영어공부다. 결국 영어는 마음을 비우고 장기적으로 자신에게 투자하는 수밖에는 없다. 그래서 영어를 공부하려면 하루하루 새로운 문장을 눈여겨보고 그것을 외워서 내 것으로 만들어야 한다. 외워지지 않더라도 자주 눈여겨보면 어느샌가 많은 표현을 알고 있는 자신을 발견하게 된다. 영어를 공부하는데 무슨 때와 장소가 있겠는가.

There is'이 있습니다'There is a subway station over there(저기에 지하철역이 있습니다), There is a time and a place for everything(모든 것에는 때와 장소가 있습니다) 식으로 쓰인다. 요즘은 그냥 There is a time and a place라고 짧게 말하곤 한다. 이같이 '이 있습니다'에는 습관적으로 There is를 쓰면 된다. 이 문장은 영화 '텍사스 전기톱 살인사건'에 나오는 문장이다. 여기서 time은 특정한 시간보다는 ''의 뜻으로 쓰이고 place'장소'이다.

비슷하게 '일을 함에 있어 해야 될 일과 하지 말아야 될 일이 있다'라고 할 때는 do's and don't's를 써서 There is the do's and don't's of working이라고 한다.

빈둥대는 사람을 꼬집을 때 영어권에서는 Quit fooling around(빈둥대지 마)라고 하는데 quit 대신 stop을 쓰기도 한다. '도대체 그걸 일이라고 하니?'할 때는 Why are you on that so called job?이라고 한다. 드라마에서 자주 접할 수 있다.

'당신은 항상 그런 식이죠'It's so typical of you라고 하고 '그건 당신답지 않아요'That's not like you라고 한다. 강조를 하고 싶을 때는 just를 넣어 That's not just like you 식으로 쓰면 된다. '비겁한 행동이었어요'It was a dirty trick이라 하고 '치사한 행동'That's a cheap shot이라고 한다. cheap shot'부당한 행위' 말고도 '비열한 말' '치사한 행위' 등의 뜻이 함께 있다.

외화에서 자주 듣는 The same old games'또 낡은 수작!'이라는 뜻이다. '없는 데서 흉보지 마세요'Don't bad-mouth others behind their backs라고 한다. 참고로 '그런 법이 어디 있어요?'How do you get that way?라고 한다.



댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
댓글 0
댓글쓰기
계정을 선택하시면 로그인·계정인증을 통해
댓글을 남기실 수 있습니다.